Talk:Ex Post Facto

幻游百科,影视科幻的百科全书

Jump to: navigation, search

Star Trek: Voyager, 1X008, Ex Post Facto 6 October 2001


  我給它: 2/10

  Paris 發誓他並沒有犯下他被定罪的謀殺罪行,因此 Tuvok 玩起偵探遊戲要查出真相。

  以前 TNG 在台視星期日下午四點四十分播的時候,它是否不錯會直接影響到我當天晚上的精神:好看的一集會激化、沈悶的一集會鈍化我的腦波。這一集讓我回想起那些昏沈沈的星期日晚上的感覺。是的,只要 Star Trek 搞上偵探劇情,多半都很不好看。所以你期待我對 "Ex Post Facto" 說什麼呢?平淡的運鏡、無味的對話、呆板的角色、黏滯的劇情,足以讓我加入反 Voyager 陣營了。

  本來這集的主角應該是 Tuvok ,讓他表現一下 Vulcan 的特色以建立觀眾認同,但不知為何我就是覺得他只是死板沒生氣,缺乏 Vulcan 的某種味道。可能是剛看完 Enterprise 的 pilot "Broken Bow" ,對 T'Pol 的印象太過深刻,以致 Tuvok 相形之下完全失色。完蛋了,看過了 T'Pol ,我說不定永遠都不會欣賞 Tuvok...^^;

  好加在跟偵探故事無關的幾幕還有可取之處。 Kes 跟 EMH 醫生玩的選名字遊戲就還不錯,那句「 Doctor...Spock. 」更是無價之寶。還有 Voyager 跟幾艘小船纏鬥時 Janeway 跟 Chakotay 在艦橋打情罵俏...噢不是,舌上逞快的對話,稍有存心看出一點八卦味道的樂趣。

「 Not to belittle Maquis tactics, Commander, but this is a very old trick. 」

「 It worked against those Starfleet runabouts. 」

「 You're lucky I wasn't commanding one of them. 」

  翻譯「幸虧我不是那些星艦的艦長」,會誤導你以為 Janeway 在慶幸自己不必面對那種窘境。其實 Janeway 是在嘲笑 Chakotay 的招數太老套,要是碰到她準踢到鐵板。 :)

  其他種類繁雜的點點:

  台詞首選, Janeway 跟 Chakotay 擺平兩艘敵艦後:

Janeway :「 That's one trick you won't be able to use when we get back. 」

Chakotay :「 I have more. 」

Personal tools